becoming pandas

Posted by: Matteo in Don Quixote Blog

Tagged in: Don Quixote

At the end of our first sessions on training and finding our way into our performance project, many thoughts, many aches, many hopes.

When we first thought of doing a theatre version of Cervantes Don Quixote, it was mainly a gift to our friend and colleague Rafal, offering him a possibility to show the extend of his talent by becoming the famous knight.

The project was always going to be challenging, the first European novel is notorious for being resistant to any adaptation into another form than its own. How to translate the images, the complexity, the extravagance into the theatre space? How not to simply illustrate and therefore not to reduce the scope of the novel?

How to make the windmills on stage?

Quite by coincidence, a first revelation came when we added the text of Shakespeare to one of the scene, simply because Rafal only knew the porter from Macbeth that day, and had a go during a scene at the Inn. The idea of bringing the text of Shakespeare to the work made sense, both writers are from the same era, eligibly died on the same day. More importantly they seem to share the same world, almost the same imagination.

It seems that the more we explore Shakespeare, the way the text creates the characters, the movement but also the thoughts and the emotions, the more we find that all these characters could be - or rather become part of the great world of Don Quixote. As if the story of the Knight of the sorry face contained all the characters from Shakespeare. In the story of Don Quixote King Lear speaks with Macbeth, Hamlet woes Juliet, Iago plays with the Three Witches.

Next week we start our training session with 10 trainees from all over Europe, we'll be singing, moving, and playing with text together for the next three weeks, sharing our work and learing from their discoveries.

The wings of the Windmills grind the grain of our theatre.